我们都知道брать-взять一般是“拿、取”的意思,但是你知道这个单词其他引申的含义吗?
本期为大家整理了брать-взять的常用表意以及固定搭配,还有你很关心的брать-взять与рука连用的不同情况,来看看吧~
01
拿、取
例:
брать книгу с полки
从书架上取书
брать ребёнка за руку
牵起小孩的手
02
逮捕、扣留
例:
Ночью его взяли.
夜里把他逮捕了。
03
带着
例:
брать с собой книги
带着书去
брать работу на дом
把工作带回家做
04
租、借
例:
брать книги в библиотеке
从图书馆借书
брать такси
雇出租车
05
接受、担任
例:
брать поручение
接受委托
брать на себя какую-либо задачу
担负任务
06
占领、攻取
例:
брать город
攻取城市
брать крепость
夺取堡垒
07
向...走
例:
брать влево
向左走
брать в сторону
向旁走
08
征收、收取
例:
брать налоги
征税
брать штраф
收罚金
09
(用命令式或不定式, 常与хотя, хотя бы 连用) 拿…来说,拿…作例子, 譬如说…
例:
Взять (或 возьмите) хоть этот случай.
就拿这件事说吧。
例:
Не все любят молоко.Взять хоть меня, я не пью молока.
不是人人都喜欢牛奶的, 譬如说我吧, 就不喝牛奶。
10
与да, и, да и连用, 表示突然的动作或决心要实现的动作
例:
Возьми и скажи.
你就快说吧。
Он взял да убежал.
他一下子就跑了。
Я взял и заснул.
我马上就睡着了。
брать-взять的一些常见固定搭配短语以及口语:
взять (себе) в ум
弄明白, 弄清楚
взять на себя вид
假装成..., 佯装
взять что-либо на себя
把...承担起来
взять с места
猛然开动, 猛然跑起来
не дорого возьмёт
不假思索, 二话不说(就…)
С чего / откуда взял?
〈口〉有什么根据说?
Чёрт возьми!
见鬼!(岂有此理!)
брать-взять与рука连用的不同情况,要注意区分哦:
взять что в руку
拿到手里、拿起
взять кого-либо под руку
挽起...的手臂
взять кого-либо на руки
抱起
взять кого-либо за руки
拉手、牵手
взять себя в руки
控制自己; 镇静下来
声明:俄文资源来自俄网,译文和中文文本为沪江俄语原创,欢迎分享至朋友圈,如需转载至其他平台请在后台留言。
星光小精灵 | 9天前 |
非常好用的app,让我省去了很多麻烦,非常满意! |
晨曦吻了脸 | 6天前 |
爽歪歪啊 我觉得还是非常好用哒,真心还是可以滴,丰富了我的生活,真的不错。 |
梦幻少女 | 2天前 |
帮我解决了很多问题! |
温柔小仙女 | 3天前 |
在使用这个app的过程中,我发现它的流畅度真的很出色,让我能够畅快地享受使用体验。 |
星光小精灵 | 5天前 |
操作有些繁琐,希望能够简化一下流程,提升用户体验。 |
爱人终究会碍人 | 8天前 |
稳定可靠,从未崩溃过! |
不萌不美不淑女 | 1天前 |
简洁明了的界面,强大的功能,让我爱不释手! |
幸福小天使 | 7天前 |
有些功能不是很实用,希望能够增加一些更有用的功能。 |
温柔小仙女 | 9天前 |
解决问题,好帮手! |
甜心宝贝 | 8天前 |
软件很容易操作,太方便了 |